Dana: Při večeři jako překladatelka

#104

 

“Poprvé jsme se potkali na sjednané večeři, kam mě poslal kolega z práce, abych mohla překládat jeho kamarádovi, který přijel na dovolenou do Čech.

Kamarád přijel s bratrancem.

Byla jsem nezadaná, jenže jsem měla sjednanou dovolenou ve Francii s jednou známostí z lyžování, ale sešlo z toho, tak jsem se na poslední chvíli pozvala ke kolegovo kamarádovi.

Z kolegovo kamaráda je už deset let můj manžel a z bratrance je tři roky kmotr našeho provorozeného.

Co je zvláštní, do dneška si pamatuju ten moment, kdy mi došlo, že ON bude otcem mých dětí. Což automaticky nemusí znamenat manžel, ale zdá se, že to zatím klape.

Při večeři bylo dobrý, že jsem měla překládat a chlapci si zřejmě mysleli, že moje fránina je nic moc, takže na mou otázku, zda-li mnou vybrané jídlo je dobré, odpověděli, že jo a pak si mezi sebou řekli, že je to moc mastné.

Jinak v datech: seznámení květen 2001, stěhování k němu listopad 2001, svatba červen 2002, Daniel 2009, Yana 2011.”

Komentáře

avatar
  Odebírat  
Upozornit na